前言
在FB上,看到有人分享了這個25國語言齊聚一堂的《Let it go》,原曲是迪士尼動畫所製作的一部作品《冰雪奇緣》裡頭一首相當具有代表性的歌曲,而迪士尼官方最近釋出了這一首多語言版本的《Let It Go》。除了悅耳動人之外,一開始聽的時候,還以為是同一個人透過音譯的幫助唱出所有語言的歌詞,特別在中文部分(雖然覺得歌詞有些許怪異),實在很驚訝居然唱腔這麼的標準。不過在問了Goo老師之後,幾篇文章指出,在這首25國語言結合而成的《Let It Go》當中,不同語言分別由不同的演唱者所負責;真的很不敢相信,她們的聲音居然如此相近,實在相當驚人。因為很好奇各國語言究竟是如何被詮釋的,所以就透過詢問Goo老師找了一些資料,其中各國歌詞有找到被翻回去英文的部分,我接著參考了網路上兩個原曲《Let It Go》的中文翻譯,盡可能地將25國語言版本中被翻成英文的部分,再貼近原意地翻譯成中文。